使 徒 行 傳 28:4
# 1161 # 5613 土人 915 看見 1492 , 5627 那毒蛇 2342 懸在 2910 , 5734 他 846 手 5495 上 1537 , 就彼此 4314 , 240 說 3004 , 5707 : 這 3778 人 444 必 3843 是 2076 , 5748 個兇手 5406 , 雖然從 1537 海 2281 裡救上來 1295 , 5685 , 天理 1349 還不 3756 容 1439 , 5656 他 3739 活著 2198 , 5721 。 Acts 28:4 And 1161 when 5613 the barbarians 915 saw 1492 , 5627 the venomous beast 2342 hang 2910 , 5734 on 1537 his 846 hand 5495 , they said 3004 , 5707 among 4314 themselves 240 , No doubt 3843 this 3778 man 444 is 2076 , 5748 a murderer 5406 , whom 3739 , though he hath escaped 1295 , 5685 , 1537 the sea 2281 , yet vengeance 1349 suffereth 1439 , 5656 not 3756 to live 2198 , 5721 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #915 的意思
of uncertain derivation; TDNT - 1:546,94; adj AV - bar ian 5, bar ous 1; 6 1) one whose speech is rude, ough and harsh 2) one who speaks a foreign or strange language which is not understood by another 3) used by the Greeks of any foreigner ignorant of the Greek language, whether mental or moral, with the added notion after the Persian war, of rudeness and brutality. The word is used in the N.T. without the idea of reproachfulness.
希臘文詞彙 #915 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 28:2 And the barbarous people915 shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold. 使 徒 行 傳 28:4 And when the barbarians915 saw the venomous beast hang on his hand, they said among themselves, No doubt this man is a murderer, whom, though he hath escaped the sea, yet vengeance suffereth not to live. 羅 馬 書 1:14 I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians915; both to the wise, and to the unwise. 哥 林 多 前 書 14:11 Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a barbarian915, and he that speaketh shall be a barbarian915 unto me. 歌 羅 西 書 3:11 Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian915, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|